....

the craft
 

 

All our furniture is painstakingly hand crafted, regardless of the material of choice. Old school hand crafting is an art ingrained in our culture. The processes, though tedious and slow, are invigorating and honourable. When skilfully executed, the end result speaks of warmth and life that is unmatched by any industrialised merchandise. The slight irregularity inherent in hand crafting only adds to its distinctive charm and character. 

As genuine furniture lovers ourselves, we are encouraged when people come to appreciate our furniture’s vital quality differences that may go unnoticed to untrained eyes. We view every piece of furniture as a piece of architecture. A great façade is only as good as how the building is structurally designed and constructed internally. No cost is spared to achieve the best sturdiness.

For our solid wood furniture, we faithfully execute authentic and extensive watertight joineries, interlocking a generous number of concealed wooden members for strength. The sheer action of lifting up a piece, or just the gentle tapping of a surface will tell the difference. What about with your eyes closed, run your fingers over the surface, the edges, the back, and even the underside of a bed, feeling the thorough beauty of silky smoothness made possible only through a real feat of handcrafting? The attention to details embrace all seam lines between any two planes and in the transition between materials.

The same rigorous methodology is carried over to other furniture types. For instance, to make well a piano finish glossy paint dining table, we build hidden stainless steel frame as its core for the best long term support.

..

手艺

 

 

我们的家具都是用手不辞劳苦地制造,不论材质。传统手作工艺是我们文化上的一颗基石。众多的步骤虽然繁复缓慢,但却充满活力,足以敬佩。独运匠心完成的作品带有浓厚的手工温暖感,大型流水作业式制造的工业制品无可匹配。手工与天然质材流露的不平均性使作品独一无二,格调自然。

作为家具爱好者,当看到客户懂得欣赏家具的细微品质时,真的另我们从心感激。我们对待家具的结构正如对待一个建筑物一样严谨。一个拥有漂亮正面的建筑物如果没有优良设计并制造的结构只是一无是处。所以尽管不容易给客户察觉,但我们花时间功夫在结构上才令家具牢固坚实。

在实木家具方面,我们忠实地把榫卯结构发挥极致,并把每一个榫卯彻底地制作牢固。再经过繁多的横贯或矩阵组织才使家具挺拔有力。客户只需要拿起一件家具或轻轻敲打家具众多表面,就会感受到不同的品质。甚至把眼镜合上,用手慢慢抚摸家具的表面,边角,背面,甚至一张床的底部,来领受只有经过无数刮磨工序才达到的柔滑感觉。对细部的处理含括所有接边,还有不同物料的转接位置等。

同样严谨的态度也适用于其他种类的家具。譬如在我们替一个客户制造的钢琴喷漆餐台,虽然可以仅用人造板材并合,但我们却先用钢材制造隐蔽结构,最后才安装薄木板包着结构。这样才达到最佳支撑与长远稳固。

 

....

 

 
 
 
 

....

As most of our furniture is used in dry climates and in major northern cities, our furniture is designed, crafted and well seasoned with this in mind. 

For the best finished result, we split our crafting among a few small workshops vigorously selected, trained and managed to our quality standard. All our solid wood is crafted in Guangdong Province, southern China. Likewise for all bespoke metal components or metal furniture. All upholstery seats and cushions are hand made in Hong Kong, together with vegetable tanned leather and its saddle stitched components.

..

由于我们大部分家具都是运往欧美或亚洲北部的大城市,使用环境比较干燥,尤其在冬季;所以我们的家具从设计,木料准备,制造以至调度都以这为基准。累积的经验让客户对我们的制造可以更有信心。

为了使整体效果优良,我们不同的制造工作是经过几家小型工作坊进行。都是经过我们严选培训;并不断调教,管理与检查才可符合我们的品质标准。我们的实木家具都是在中国广东省中山市制造,金属配件与家具也是一样。所有的海绵软坐垫工作是在香港制造,最后才在国内或香港装配到家具上。而植鞣皮与马鞍缝线等更专门精细的工艺是我们亲自在我们香港工作坊处理。

....